Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
elcano Гость цитировать
|
Просьба перевести с французского | Добавлено: Ср Янв 05, 2005 9:27 pm |
|
|
Nous voyons cependant reparaître les noms de Pompéi, d'Herculanum et de Stabies dans des ouvrages bien antérieurs à leur découverte. On lit dans l'histoire écrite au IXe siècle par le moine Martin qu'en 838, Sicard, prince de Bénévent, campa avec son armée in Pompeio campo qui a Pompeia urbe Campanie nunc deserta nomen accepit. Dès 1488, Niccolo Perotto fait mention de ces villes dans sa Cornucopia ; Sannazar parle de Pompéi dans son Arcadia (Prosa, XII), dont la première édition parut en 1504 ; dans la carte d'Ambrogio Leone, 1513, on trouve marqué au lieu qu'occupe Portici Herculaneum Oppidum ; Leandro Alberti (Descrizione di tutta l'Italia, 1561) rappelle les villes d'Herculanum, de Pompéi et de Stabies, ensevelies par le Vésuve, indiquant le site où à cette époque on croyait qu'elles avaient existé ; dans l'Historia Neapolitana de Giulio Cesare Capaccio, publiée en 1607, on lit un chapitre consacré aux antiquités d'Herculanum ; Camillo Pellegrino (Apparato alle antichità di Capua, 1651) dit, en parlant de la ville d'Herculanum, qu'on pense qu'elle occupait le site actuel de la Torre del Greco ; le dictionnaire géographique de Baudran, 1682, mentionne les villes détruites ; en 1688, Francesco Bolzano publiait l'Antico Ercolano ovvero la Torre del Greco tolta dall' obblio, plaçant, il est vrai, Herculanum dans un lieu tout différent du véritable ; enfin en 1689, une fouille faite sur l'emplacement de Pompéi fit trouver quelques fragments de serrures et une pierre où on lisait le mot POMPEI ; seulement on en conclut que là se trouvait une villa de Pompée.
Il est bien difficile de comprendre comment, mentionnée depuis plus de deux siècles par tant d'auteurs différents, Pompéi put rester enfouie pendant 1676 ans, quand la cendre recouvrait à peine le sommet de ses édifices, quand la plus haute muraille du grand théâtre s'élevait au-dessus du sol, quand les remparts, ayant retenu dans leur enceinte toutes les matières que le volcan avait vomies, marquaient distinctement toute l'étendue de ses constructions ; quand le célèbre architecte Dominique Fontana, chargé, en 1592, de conduire les eaux du Sarno à la Torre dell'Annunziata, creusait un canal souterrain qui traversait la ville et rencontrait souvent les substructions de ses édifices ; quand le nom de Cività donné à cet endroit semblait annoncer qu'il restait encore quelque souvenir de la ville qui y avait existé.
смотри http://www.mediterranees.net/voyageurs/pompeia/intro/Intro9.html |
|
Вернуться к началу |
|
|
Реклама
|
|
|
Д.В. Калюжный
цитировать
Зарегистрирован: 09.11.2004 Сообщения: 225
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
| Добавлено: Ср Янв 05, 2005 9:46 pm |
|
|
это текст для туристов,
по-моему года три назад, я что то такое у горма на форуме переводил...
если дети не достанут, переведу, |
|
Вернуться к началу |
|
|
elcano Гость цитировать
|
| Добавлено: Ср Янв 05, 2005 10:03 pm |
|
|
это не текст для туристов говорят из книги POMPEIA
d'Ernest Breton (3eme éd. 1870) и не очень хотелось бы потом спорить о нюансах перевода, а здесь много чего интересного. А переводчика я уже использовал
Например Leandro Alberti (Descrizione di tutta l'Italia, 1561) rappelle les villes d'Herculanum, de Pompéi et de Stabies, ensevelies par le Vésuve, indiquant le site où à cette époque on croyait qu'elles avaient existé ; Леонардо Альберто в 1561 году напоминает, что города Herculanum, Pompéi и Stabies, похороненные Везувием, указывает место, где в его время полагали, что они существовали |
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
Re: Просьба перевести с французского | Добавлено: Ср Янв 05, 2005 10:20 pm |
|
|
в первой половине говорится, кто когда в каких трудах и по каким поводам упоминал город или местность Помпеи.
врторая часть
Трудно понять, каким образом, упоминаемый в течении двух веков различными авторами город Помпеи, мог оставаться забытым в течении 1676 лет, укрытый пеплом по самую макушку своих зданий, когда высоченные стены его большого театра виднелись над землей, и когда крепостные стены, скрывающие в своей утробе, все что изверглось из чрева вулкана, четко обозначали площать его строений, и когда знаменитый архитектор Доминик Фонтана, назначеный в 1592 г провести водоток из Сарно в Торре дель Аннунзиата, вырыл подземный канал через весь город и нашел множество фундаментов зданий, и когда имя Сивита, данное этим местам казалось возвещало о том, что осталась память о некогда существовавшем городе.
Последний раз редактировалось: Север (Чт Янв 06, 2005 1:52 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
elcano Гость цитировать
|
| Добавлено: Ср Янв 05, 2005 11:31 pm |
|
|
Большое спасибо! Удивительный город Помпеи и знали о нем и не знали? Вероятно все таки после 1631 года произошло переименование Помпеи в Торре дель Греко. Будем ловить хвосты дальше.
Еще раз большое спасибо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
| Добавлено: Чт Янв 06, 2005 1:52 pm |
|
|
по просьбе трудящихся, первая часть, приведенного текста:
Тем не менее, можно увидеть, что названия Pompéi, Herculanum и Stabies появляются в различных трудах, задолго до их открытия. В истории, написанной в IX-ом веке монахом Мартеном, можно прочесть, что в 838, Сигар, принц Беневенетский, расположился со своей армией в Помпейском лагере, у которого есть Pompeia urbe Campanie nunc deserta nomen accepit.
С 1488 г. эти города упоминаются Никколо Перотто в своем Сornucopia; Саназар в своей Arcadia (Prosa, XII), первое издание которой появилось в 1504. На карте Амброджо Леоне, 1513 г. оказывается отмеченым на своем месте Portici Herculaneum Oppidum; Леандро Альберти (Descrizione ди tutta Italia, 1561) упоминает города Herculanum, Pompéi и Stabies, похороненные Везувием, и называет место, где в то время полагали что они существовали;
в Historia Neapolitana de Giulio Cesare Capaccio, опубликованной в 1607, читаем главу, посвященную древностям Herculanum;
Камило Пелегрино (Apparato alle antichitЕ di Capua, 1651) пишет, говоря о Геркулануме, ято мы думаем, что он находился там, где сейчас находится Torre del Greco;
географический словарь Baudran, 1682, упоминает разрушенные города;
в 1688, Франческо Больцано опубликовал Antico Ercolano ovvero Torre del Greco tolta dall'obblio, в котором действительно разместил Геркуланум далеко от его настоящего местонахождения;
наконец в 1689, раскопки, сделанные на месте Помпей нашли несколько фрагментов замков и камень на котором было написано слово POMPEI единственное по чему было сделано заключение, что найдена вилла де Помпеи. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Чт Янв 06, 2005 2:40 pm |
|
|
Север писал(а): | по просьбе трудящихся, первая часть, приведенного текста |
"Мы в восхищении!"
(Трудящиеся) |
|
Вернуться к началу |
|
|
elcano Гость цитировать
|
Северу | Добавлено: Пн Янв 10, 2005 7:45 pm |
|
|
Еще раз большое спасибо за полный перевод, если в не возражаете я хотел бы разместить его на других форумах.
Ваш перевод с Пуссеном у меня есть, но связь Аркадии не Греческой с раним христианством отдельный большой вопрос. Сначала Помпеи |
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
Re: Северу | Добавлено: Пн Янв 10, 2005 8:27 pm |
|
|
elcano писал(а): | Еще раз большое спасибо за полный перевод, если в не возражаете я хотел бы разместить его на других форумах. |
да ради бога,,,
только я, конечно, не профессиональный переводчик
Цитата: | Ваш перевод с Пуссеном у меня есть, |
мой?
ой,
склероз не помню.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Вт Янв 11, 2005 4:53 pm |
|
|
Ув. elcano, вот в этом сообщении Вы дали ссылку на Эпитафию.
Скажите, где-нибудь можно ознакомиться с русским переводом приведённых на этой странице надписей? |
|
Вернуться к началу |
|
|
elcano Гость цитировать
|
| Добавлено: Вт Янв 11, 2005 9:16 pm |
|
|
Пока нет, спецалистов по латинскому она не очень интересует.
А с итальянского будет время попробую сам, а может кто найдется. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
Реклама: -
|
|