Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Реклама
|
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Пн Ноя 08, 2004 8:01 pm |
|
|
Антонио Затта, 1784 год:
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Вт Ноя 09, 2004 12:06 am |
|
|
Деяния апостолов, глава 16:
8 Миновавши же Мисию, сошли они в Троаду.
9 И было ночью видение Павлу: предстал некий муж Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.
10 После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призвал нас Господь благовествовать там.
11 Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь...
King James Bible
8 And they passing by Mysia came down to Troas.
9 And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
10 And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis...
Деяния апостолов, глава 20:
5 Они, пошедши вперед, ожидали нас в Троаде.
6 А мы после дней опресночных отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
King James Bible
5 These going before tarried for us at Troas.
6 And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
2-е послание Коринфянам, глава 2
12 Пришед в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом...
King James Bible
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord...
2-е послание Тимофею, глава 4
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
King James Bible
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Север
цитировать
Зарегистрирован: 19.10.2004 Сообщения: 3653
|
| Добавлено: Вт Ноя 09, 2004 12:00 pm |
|
|
Martellus писал(а): | Город чеканил свои собственные монеты ("пасущаяся лошадь - символ на монетах из Troas") |
Троянский конь?
а это что такое?
и Троя со старой столицей от карты к карте плавают между всеми ивестными на сегодня руинами |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Вт Ноя 09, 2004 3:50 pm |
|
|
Робер де Вогонди, "Карта путешествий Господа нашего Иисуса Христа...", 1747, фрагмент:
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Вт Ноя 09, 2004 9:08 pm |
|
|
ИСТОЧНИКИ:
I. Гомер. "Илиада" (перевод Н. И. Гнедича)
II. Повесть о Трое
(С сайта История Беларуси IX-XVIII веков. Первоисточники. )
"Старобелорусский перевод повести о Трое, как считается, восходит к болгарскому переводу греческой хроники Манассии 1369 года. Был сделан, возможно, еще в 15 веке, поскольку уже Ф.Скорина в одном из предисловий свидетельствует о том, что повесть имела хождение в Великом княжестве Литовском. Е.Ф.Карский в "Белорусах" (т.3, вып.2, Пг., 1921. С.66-67) сообщил, что древнейшим известным на то время списком данного перевода является рукопись начала 17 века в ГПБ - F.XVII №5, л.67. Без заглавия.
Полностью повесть по рукописи Ленинградской публ. библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина опубликовал А.Ф.Коршунов (Коршунаў А.Ф. Хрэстаматыя па старажытнай беларускай літаратуры. Мн., 1959. С.446-454)".
Текст из этого издания в формате DJVU:
АПОВЕСЦЬ ОБ ТРОI
http://starbel.narod.ru/siem/tr01.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/tr02.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/tr03.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/tr04.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/tr05.djvu
III. "Заслуживают внимания два текста Троянской повести на церковнославянском языке, которые напечатал А.Н.Веселовский (Веселовский А.Н. Из истории романа и повести. Вып. 2. Славяно-романский отдел. // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т.44. №3. СПб., 1888. С.101-121). Повесть по Новгородско-Софийскому списку 16 века Санкт-Петербургской Духовной академии, № 1497, размещена в рукописи "за хроникой Манассии", описана А.Поповым в "Обзоре хронографов" (I, 125) (Веселовский, с.28, 29, прим. 6). Как не трудно убедиться, старобелорусский текст F.XVII, № 5 является значительно сокращенной версией этой редакции. Лакуны А.Н.Веселовский восполняет по изд. Миклошича: Fr.Miklošič. Trojanska priča bugarski i latinski (Starine, III). Второй текст, более короткий, он напечатал по рукописи Санкт-Петербургской Духовной академии, № 126."
Тексты в формате DJVU:
I
http://starbel.narod.ru/siem/troj_101.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_102.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_103.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_104.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_105.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_106.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_107.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_108.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_109.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_110.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_111.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_112.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_113.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_114.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_115.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_116.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_117.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_118.djvu
II
http://starbel.narod.ru/siem/troj_119.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_120.djvu
http://starbel.narod.ru/siem/troj_121.djvu
(С сайта История Беларуси IX-XVIII веков. Первоисточники. )
IV. Михалон Литвин. "О нравах татар, литовцев и москвитян"
Фрагмент девятый:
"Там он впадает в море, разделенный на двенадцать рукавов. Все вместе они называются Лиман (Linien), [а один из них] близ устья Днестра (Dnestri) имеет название Видово (Vidovo), по имени поэта Овидия, [так как] полагают, что он жил в изгнании в этой части Понта. Так считается, что и Илион (Ilium), или Троя (Troiam), некогда находились на киевской территории (territorio Kioviensi), в плодороднейших степях и живописнейших лесах. Здесь можно видеть памятники, от которых ныне сохранились развалины, подземелья, гроты, мраморные плиты и остатки мощных стен. Это давно покинутое, но весьма удобное для обитания место называется ныне Торговица (Torgovitza)."
V. "Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI-XVII веков", Л., "Наука", 1972 |
|
Вернуться к началу |
|
|
elcanо Гость цитировать
|
карта 1615 года | Добавлено: Ср Фев 09, 2005 7:53 pm |
|
|
Есть такая интересная книга, были издания 1615, 1621, 1632 года и репринт 1973 года
(описание книги см.
http: //alpha.lib.uwo.ca:5701/search/asandys/asandys/
1,22,148,B/exact&FF=asandys+george+1578+1644&49,62 )
SANDYS, George, 1578-1644 A Relation of a Iourney begun An: Dom: 1610. Foure Bookes. Containing a description of the Turkish Empire, of Egypt, of the Holy Land, of the Remote parts of Italy, and Ilands adioyning
Чем интересна книга, в 1610 – 12 годах Сандис объехал все средиземноморье начал с Венеции побывал в Константинополе затем в Трое (живой или нет?) смотри карту. http://www.folger.edu/institute/jamestown/c_kupperman.htm
Был в Александрии, дошел до пирамид см. рисунок говорят из его книги,
http://www.sis.gov.eg/sphinx/html/sphnx002.htm
затем дошел до Иерусалима (план см. http://jnul.huji.ac.il/dl/maps/jer/images/jer171/Jer171_b.jpg )
И на обратном пути был в Неаполе и говорят дал описание Везувия до катастрофы 1631 года.
И еще странные очертания Крита, и с Кипром - такое впечатление, что он связан с Сирией? Найдти бы книгу? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Ср Мар 09, 2005 4:21 am |
|
|
Luigi Mayer - Eski Estamboul (1810)
[Cities & towns - Romania]
КРУПНЕЕ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Пн Мар 21, 2005 9:15 am |
|
|
Гонорий Августодонский
"Об образе мира"
[XII век]
Об областях Азии
Ещё там расположен город Троя, возведённый и названный царём Троем, он же и Илион - в честь царя Илия, которому, говорят, принадлежал дворец в Пергаме.
Об Италии
Древние устраивали планы городов по форме выдающихся зверей. Поэтому Рим имеет форму льва, который выделяется среди зверей своей царственностью.
Троя своим планом напоминала фигуру лошади.
Галлия
Там же и Франция, названная по королю Франку, который прибыл вместе с Энеем из Трои и основал Трою рядом с Рейном и дал название Франции.
[Цит. по "Жизнь чудовищ в средние века", СПб., 2004]
Honorius of Autun |
|
Вернуться к началу |
|
|
DE Гость цитировать
|
Старый Стамбул | Добавлено: Сб Апр 02, 2005 1:45 pm |
|
|
A prezde togo,Kostantinipol nazjvalsia Bizant i bil trakijskij(po ruskij - frakijskij) gorod.Ot eto trakijskogo imja proizhodit i imja vosto4noj rimskoj imperii - Bizantia/Vizantia.
Izvinite,esli plogo pi6u po ruskij,no ja s germanii! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martellus [Почетный Тиран] цитировать
Зарегистрирован: 08.07.2004 Сообщения: 1906
|
| Добавлено: Ср Апр 13, 2005 1:00 am |
|
|
Ilios. The city and country of the Trojans
The results of researches and discoveries on the site of Troy and through the Troad in the years 1871-72-73-78-79; including an autobiography of the author.
By Dr. Henry Schliemann...
Publisher: New York, Harper & Brothers, 1881. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
Реклама: -
|
|