Форумы у Лирика

Список форумов Форумы у Лирика
 АльбомАльбом   FAQFAQ   ПоискПоиск   Правила форумаПравила   Для тех, кто в БАНеСейчас в БАНе 
 РегистрацияРегистрация   ВходВход 
Олжаса Сулейменова записали в космополиты

Эту тему просматривают:зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 0
Зарегистрированные пользователи: Нет
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Форумы у Лирика -> Современная история
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение Олжаса Сулейменова записали в космополиты  |    Добавлено: Пн Май 23, 2005 1:50 pm Ответить с цитатой

http://www.aif.kz/article.php?article_id=3936

однако полный текст здесь:
http://www.parlam.kz/download%5Cobzor2530040405.doc

Прошу Вас опубликовать наш полный ответ на интервью О. Сулейменова газете «Аргументы и факты», так как редакция вышеуказанной газеты сократила и опубликовала нашу статью наполовину, в результате чего по сути от нашей статьи остались «одни рожки да ножки». Наши доводы в пользу изучения государственного языка, сохранения казахской нации остались вне поля зрения, таким образом редакция заняла просулейменовскую позицию

Думаем, что читатель имеет право познакомиться с полным текстом нашего ответа на нападки поэта - политика и по совместительству дипломата.

С уважением, С. Батырша-улы.

В последнее время в средствах массовой информации Казахстана появились много материалов об Олжасе Сулейменове. Его критикуют за то, что он поддержал идею ассимиляции казахского народа с другими представителями этносов в Республике и создания гибрида "казахстанский народ" по образу и подобию "советского народа", также за то, что он самовольно присвоил себе имя "истинного защитника" русского языка в постсоветском пространстве. Защитником гражданина РК О. Сулейменова выступил российский еженедельник "АиФ", коррес-пондент, которого С. Степанов сказал следующее: "звучат нападки на ваши позиции и высказывания. С одной стороны, ситуация напоминает хрестоматийных Слона (Сулейменов) и Моську (казахские авторы, среди них есть выдающиеся интел-лектуалы)". Вот в таком разрезе идет дальнейшее повествование в интервью О. Сулейменова в 11 номере "АиФ" "Нам не стоит бежать за Розой и Померанцем".

Да, мы признаем его поэти-ческий талант, ораторское искусство, его общественную деятельность как лидера движения "Невада - Семипалатинск", однако это не означает, что все остальные казахские деятели культуры лишь "Моськи", как указано в интервью. Казахская литература, искусство и наука создавались этими "Моськами", известными всему миру пишущими и читающими на казахском языке творческими деятелями, а не "Слоном" - Сулейменовым, который не только не пишет, но и не читает на родном языке. Видимо, для подражания другим в деле русификации советской власти нужен был один из националов, пишущий на русском языке. Поэтому Москва одарила его всеми почестями, он стал лауреатом разных премий и депутатом Верховных Советов, хотя в Казахстане немало и других талантливых поэтов. Видимо, переоценили его и мы, поставили руководить Союзом писателей и Госкомитетом по кино, ведь его мало интересовали судьба и будущее собственного народа.

На провокационный вопрос корреспон-дента "АиФ", в Казахстане звучат "призывы лишить гражданства тех, кто не знает казахского языка. Как вы к этому относитесь", поэт отвечает, что "Статус казахского языка действительно нуждается в возвышении. (Тут же, начав за здравие казахского, он предрекает ему упокой.). Но не за счет унижения русского, который обладает конституционными правами языка межнационального общения. (Опять ошибается поэт-дипломат, уже давно в действующую Конституцию введена новая статья, где сказано "В государственных организациях и органах местного самоуп-равления наравне с казахским официально употребляется русский язык"). Что касается предложений решительно перевести делопроизводство по всей республике на казахский, в мажилисе выступать только на казахском и даже лишить гражданства тех, кто не успел изучить казахский, - их авторы могут, сами того не сознавая, нанести непоправимый вред и языку, и своему народу".

На наш взгляд это является не больше, не меньше, как провокация. Пусть О. Сулейменов конкретно назовет какая партия или их лидеры, кто из депутатов требовали лишать гражданства Казахстана за отказ владеть государственным языком. Таковых просто нет. Им хотелось бы напугать общественность Казахстана и России, что якобы нависла угроза исчезновения русского языка в нашей стране. (Еще в советское время на этом сомнительном поприще хотел завоевать благословение Москвы академик Смет Кенесбаев и бесславно почил свой покой.) Заодно они оказывают давление на наше правительство на Президента Н. Назарбаева не принимать действенных мер по внедрению государственного языка в жизнь, препятствовать выполнению правительственной Программы функциони-рования и развития языков на 2001- 2010 годы. Сулейменов утверждает, что якобы, "В советское время я активно выступал за развитие казахского языка, когда это еще не поощрялось властью". Мы все помним другое, даже после завоевания незави-симости Казахстана он яростно высту-пал против введения казахского языка в качестве единственного государственного.

Может быть действительно, русский язык оказался в униженном положении и нужно нам вместе выправлять положение, ведь великим русским языком пользуется не только поэт, но и миллионы казахов, более того мы не в меньшей степени благодарны этому языку, чем он? Ничего подобного. Все заседания правительства, министерств и ведомств, республиканские совещания проходят на русском языке. Заседания парламента в основном проходят на официальном русском, изредко на государ-ственном казахском. Более 80% СМИ, 90 % объема передач на телевидении и радио выходят на русском языке. Таким образом, доля применения государственного языка в госучреждениях и средствах массовой информации очень низка. После 13 лет независимости, около 400 тысяч казахских детей не посещают национальные школы, а учатся в русских школах, около двух млн. казахов не читают и не пишут на государственном языке. К сожалению, после окончания этих школ наши дети не умеют писать на родном языке. В то же время в стране не найдете ни одного руского, который бы не знал свой родной язык. Все они учатся в русских школах. О каком унижении русского языка в Казахстане говорит поэт? Так, какой же язык "унижается" (термин О. Сулейменова) у нас? В интервью поэт-дипломат громогласно заявляет: "Я и сейчас остаюсь патриотом каждого униженного народа. …русские стали нацменами в новых независимых государствах". Похвально. Так, пусть он поможет соотечественикам казахам - нацменам в России, которые не имеют национальные школы, театры, не получают газеты, журналы и книги, не смотрят телепередачи на казахском. Как Постоянный представитель РК при ЮНЕСКО О. Сулейменов обязан пропагандировать государственный казахский язык, культуру и литературу во всем мире, тем более в странах СНГ. Напрашивается вопрос, как может справляться со своими служебными обязанностями дипломат, не знающий государственный язык своей страны?

О вышеуказанных проблемах постоянно выступает передовая казахская интелли-генция, к сожалению среди них мы не видим и не слышим голос большого поэта, гражданина Сулейменова. Получив от имени казахской нации все блага и почести, он не считает нужным выступить в ее защиту. Другой известный поэт Мухтар Шаханов раскрыл всему миру о репрессии ЦК КПСС и совправительства против мирной демон-страции казахской молодежи в Алматы в декабре 1986 году, он выступил в их защиту. Став депутатом Парламента РК, он сделал несколько запросов в правительство о тяжелом положении государственного языка в стране, обратился к Премьер-министру Д. Ахметову вернуть государству прихвати-зированные за бесценок здания детских садов, построить новые детские сады и школы, создать условия для изучения госязыку лицам некоренной национальности, помочь в развитии их родных языков. Организовал республиканское общественное движение "Мемлекеттик тил" (Государ-ственный язык), в Астане создан филиал движения "Мемлекеттик тил".

Мы разделяем мнения многих писателей о том, что на каком языке создается произведение, представителем той литера-туры является и автор. Так, Гоголь был по присхождению украинец, писал на украинские темы, но писал свои прекрасные повести на русском, поэтому он вошел в список классиков русской литературы, Лермонтов по крови не был русским, но он тоже относится к русской литературе. Грамматику арабского языка создали братья - персы Субавейхи, от этого арабская грамматика не стала персидской. Из этого выходит, что стихотворения Олжаса Сулейменова, созданные на русском не относятся к казахской литературе. Он же, не прочитав ни одно произведение на казахском, дает оценку казахской литературе. По его словам "И литература наша пока не развивается. Все притормозилась…". Мы считаем, что это очередная нескромность поэта, находящегося на временной дипломатической службе.

О. Сулейменов обвиняет нас, сторонников развития государственного казахского языка в экстремизме. Он заявляет: "Казахский язык нуждается в помощи русского языка и общественности… И тогда не будет обострений, этой оголтелой самодея-тельности: давайте все переведем сразу на казахский язык." С этими суждениями не можем согласиться по той простой причине, что первый закон о государственном казахском языке был принят более 15 лет тому назад, затем подтверждались несколько раз, это положение записано и в Конституциии. Здесь нет никакой "оголтелой самодеятельности", при активном участии общественности правительством разработана Программа функционирования и развития языков на 2001 - 2010 годы.

Если у поэта трудности с овладеванием языков, то можем сообщить, что для изучения иностранного достаточно четырех лет. Поэтому 15 лет срок более, чем достаточный для изучения любого языка, тем более практика на казахском обеспечена каждый день, рядом с ним находятся носители языка. За это время можно закончить среднюю школу и университет. Или для него нужно еще 16 лет, чтобы "патриоту каждого униженного народа" (так он себя называет в интервью) научиться своему родному языку. Думаем, для него будет слишком поздно применить для будущей поэзии. Напомним, что все бывшие союзные республики, ныне суверенные государства дали для изучения местному языку от трех до пяти лет. Мы дали 20 лет. А теперь получаем атаку на основы Конституции. Нигилисты во главе с Сулейменовым требуют объявить бессрочное изучение казахского. Чего здесь играть в прятки, они хотели бы сохранить второсортное положение государственного языка. Все остальное - от лукавого. В отличие от политика-поэта глава государства Н. Назарбаев в послании народу открыто говорит: "Мы также должны приложить все усилия для дальнейшего развития одного из главных факторов единения всех казахстанцев - государственного языка нашей страны, родного для всех казахов".

Господин Сулейменов поучает нас, что мол "у защитников казахского языка не хватает опыта …международного опыта". Сообщаем, что у авторов этого письма международного опыта больше чем у него. Известно что, все правительства стран мира защищают государственный язык всеми доступными средствами, широко финан-сируют и если нужно ограничивают использование других языков. Это норма. Французы, проживающие в Германии, никогда не будут требовать вводить дополнительно государственным свой язык только потому, что французский - второй язык в мире после английского. Если очень хочется говорить только на французском, как это любил делать шовинист Месье Шовин, то он спокойно уезжает на свою историческую родину, не создавая проблемы ни себе, ни другим.

Также непонятно, к чему призывает поэт когда он пишет: "Казахский язык в свое время стал жертвой общей идеологии интернационализма. Тогда национальное противопоставлялось интернациональному". Чуть ниже абзацом он же призывает к обратному: “на базе практики давайте теорию создавать, то есть новую идеологию, национальную идею. В основе национальной идеи все - таки должен лежать интернационализм. (Только он не уточняет какого, социалистического или капита-листического интернационализма). Или это призыв к космополитической идее создания "гражданина мира", "гражданина вселенной", что не ново для нас. С такими бредовыми предложениями выходили еще на заре прошлого века, если говорить по простому, эта идея нигилизма, а по казахски "манкуртизм". Если Олжаке не понял этого, пусть перечитает произведения известных писателей Ш. Айтматова и О. Бокеева.

Интересно, что О. Сулейменов, как искусный полемик, занял удобную позицию защитника русского языка. Только остается вопрос от кого зашищать? Насколько нам известно, в Казахстане, да и в других странах нет таких сил, которые выступали бы против русского языка, как части общечеловеческой культуры. Говорим открыто во весь голос, что мы тоже любим русский язык, литературу, но в отличие от него мы также любим и отдаем все силы на развитие родного казахского. Нам совсем непонятно его пафос, доходящий чуть ли до героизма, когда он пишет, "они (казахи) напрочь отказывают в патриотизме мне. Только потому, что я люблю русский язык, литературу. Есть произведения просто малограмотных авторов, есть подписанные докторами филологии". Оказывается, он единственный человек в Казахстане, любящий русский язык и литературу. Неужели таким дешевым приемом он еще хочет удержать свой пошатнувшийся авторитет. Знай всю правду сами русские и другие, что человек, претендующий на роль защитника, не интересуется судьбой родного языка, они бы отвергли бы этого самодеятельного бесплатного адвоката.

Можно было бы писать еще многое о нем, но дорогие читатели тоже знают "Кто есть Кто?", какие цели преследуют, те или иные деятели культуры, политики и общественные лидеры. Хочется сказать Олжасу "Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан". Есть еще время для размышления у него и у нас.

С уважением,

Сайлау Бытырша-улы, заслуженный деятель дипломатической службы РК, доктор экономических наук, профессор, пред-седатель движения "Мемлекеттик тил" в Астане.

Абджалиль Бакир, депутат парламента Казахстана в 1999-2004 годы, журналист.

Сейдин Бизаков, доктор филологических наук, профессор, СНС Института языкознания им. Байтурсун-улы.

Габбас Кабыш-улы,

писатель, член Союза писателей Казахстана, лауреат международной премии "Алаш".

Эрнест Тореханов, писатель, председатель алматинского городского общества "Казак тили".

От редакции: Статья написана в полемическом ключе, остро ставит актуальные проблемы языка. В этой связи наша газета открыта для дискуссии по этому животрепещущему вопросу.

само интервью О.Сулейменова
www.aif.kz/article.php?article_id=3824
или здесь
http://www.zakon.kz/our/news/news.asp?id=36667
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Реклама
lirik
[Админ]
цитировать



Зарегистрирован: 19.12.2003
Сообщения: 1102
Откуда: Москва

Сообщение Re: Олжаса Сулейменова записали в космополиты  |    Добавлено: Пн Май 23, 2005 3:53 pm Ответить с цитатой

Север писал(а):
Интересно, что О. Сулейменов, как искусный полемик, занял удобную позицию защитника русского языка. Только остается вопрос от кого зашищать? Насколько нам известно, в Казахстане, да и в других странах нет таких сил, которые выступали бы против русского языка, как части общечеловеческой культуры. Говорим открыто во весь голос, что мы тоже любим русский язык, литературу, но в отличие от него мы также любим и отдаем все силы на развитие родного казахского. Нам совсем непонятно его пафос, доходящий чуть ли до героизма, когда он пишет, "они (казахи) напрочь отказывают в патриотизме мне. Только потому, что я люблю русский язык, литературу. Есть произведения просто малограмотных авторов, есть подписанные докторами филологии". Оказывается, он единственный человек в Казахстане, любящий русский язык и литературу.

...
Абджалиль Бакир, депутат парламента Казахстана в 1999-2004 годы, журналист.

Сейдин Бизаков, доктор филологических наук, профессор, СНС Института языкознания им. Байтурсун-улы.

Габбас Кабыш-улы,
писатель, член Союза писателей Казахстана, лауреат международной премии "Алаш".

Эрнест Тореханов, писатель, председатель алматинского городского общества "Казак тили".

Как же это доктора филологических наук, писатели и журналисты, кичащиеся любовью и знанием русского языка, не знают, что нету такого слова - ПОЛЕМИК, а есть слово ПОЛЕМИСТ. А "полемик", только в женском роде - это то, чем как раз и занимаются полемисты mrgreen lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение Re: Олжаса Сулейменова записали в космополиты  |    Добавлено: Пн Май 23, 2005 4:05 pm Ответить с цитатой

lirik писал(а):
Как же это доктора филологических наук, писатели и журналисты, кичащиеся любовью и знанием русского языка, не знают, что нету такого слова - ПОЛЕМИК, а есть слово ПОЛЕМИСТ. А "полемик", только в женском роде - это то, чем как раз и занимаются полемисты mrgreen lol


но, но, осторожно...
может это у Вас в ауле так не говорят...

в начале 90-х я был свидетелем разговора на мате (русском) замминистра культуры республики, и одного народного писателя по поводу того как надо писать правильно некоторые слова в афише оперного театра..

писатель обвинил замминистра, что тот рос в неправильном ауле....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Форумы у Лирика -> Современная история Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Имя
Сообщение

 
Перейти:  
Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей
Реклама:
-