Форумы у Лирика

Список форумов Форумы у Лирика
 АльбомАльбом   FAQFAQ   ПоискПоиск   Правила форумаПравила   Для тех, кто в БАНеСейчас в БАНе 
 РегистрацияРегистрация   ВходВход 
немного французской этимологии

Эту тему просматривают:зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 0
Зарегистрированные пользователи: Нет
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Форумы у Лирика -> Империя
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение немного французской этимологии  |    Добавлено: Чт Фев 16, 2006 12:42 pm Ответить с цитатой

повторю тут эту тему, тем более тут пополнять легче
начнем с БИСТРО

несмотря на то, что и среди французов широко распространено убеждение, что это слово пришло во Французский язык от русской армии, находившейся в Париже с 1814 по 1818 год, вот что по этому поводу говорят французские ученые:

1. LE ROBERT - dictionaire pratique de la langue française - éditions France Loisirs, Paris, 2003 - стр 171 -
BISTRO или BISTROT происходит от BISTOUILLE "обмыть кофем" от BIS (второй раз, ещё раз) TOUILLER (размешивать), а вовсе не от русского BYSTRO "быстро". (вот именно так и написано)

2. LAROUSSE dictionaire d'étymologie - éditions LAROUSSE, Paris, 2001 - стр 83 -
BISTRO или BISTROT - первое появление во фр.языке отмечено в 1884 г. в книге Моро "Воспоминание Рокетты", происходит от BISTINGO (1856 г. Гонкур), слова неясного происхождения от BISTOUILLE или BISTRAUD, мелкий торговец домашним вином.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Реклама
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение Канава  |    Добавлено: Чт Фев 16, 2006 12:43 pm Ответить с цитатой

продолжим словом КАНАВА:

эту историю мне рассказывали в Орлеане, когда я там переводил советский геологический отчет на язык Вольтера. В русской терминологии существует два термина "разведочная канава" и "разведочная траншея", что не совсем одно и то же. Поэтому я и добросовестно переводил канаву как CANIVEAU, а траншею как траншею за что мне и сделали замечание с рассказом этой истории, даже косвенного подтверждения которой я нигде пока не находил.
В конце 18 века город Париж был маленьким скученым перенаселеным городком, с кривыми не проветриваемыми улицами, страдающим от зловония и эпидемией в результате отсутствия канализации как таковой. Её, как и прямые бульвары стали строить уже при Наполеоне. Тогда же заложили и Елисейские поля с триумфальной аркой и все это выглядело не так как на этой картинке, а было закончено на несколько десятилетий позднее. Французы, как известно может быть некоторым, народ не сильно чистоплотный, и сейчас когда улицы загажены собаками, можно себе представить как это выглядело, когда ездили на лошадях. Кроме того и сами французы в те славные времена еще не имели особого пристрастия к туалетам и гадили, где прийдется. И вот, якобы, казачьи разъезды, которые патрулировали город, ловили нерадивых, хлестали плетками и макали головой в канаву, объясняя в какие места надо гадить. Так и прижилось слово КАНАВА во французском языке.

А что говорят ученые:

1. LE ROBERT - dictionaire pratique de la langue française - éditions France Loisirs, Paris, 2003 - стр 228 -
CANIVEAU- по видимому происходит от слова CANNA, означающего "водо-отток".

2. LAROUSSE dictionaire d'étymologie - éditions LAROUSSE, Paris, 2001 - стр 120 -
CANIVEAU - первое появление во фр.языке отмечено в 1694 г.. слово неясного происхождения от CANNE - (водо)отвод, труба.

любопытна неопределенность ученых в происхождении слова...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение Боярин  |    Добавлено: Чт Фев 16, 2006 12:46 pm Ответить с цитатой

а вот бесспорное BOYARD...:
и это вовсе не этот Fort Boyard,, если кто успел подумать.
и не этот,
не этот, не этот,, и уж тем более не этот,,
и особенно любопытно, что и не этот славный рыцарь без страха и упрека...

это такое слово вот:

1. LE ROBERT - dictionaire pratique de la langue française - éditions France Loisirs, Paris, 2003 - стр 195 -
BOYARD - от русского БОЯРИН, древняя русская знать.

2. LAROUSSE dictionaire d'étymologie - éditions LAROUSSE, Paris, 2001 - стр 98 -
BOYARD - первое появление во фр.языке отмечено в 1415 г. Cлово русского происхождения означающее ГОСПОДИН, от старорусского БОЯРИН, от которого так же произошло и слово БАРИН.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
irmy

цитировать



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 1663

Сообщение  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 4:17 am Ответить с цитатой

Oui...Da Ne...Pas Net read
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 10:33 am Ответить с цитатой

irmy писал(а):
Oui...Da Ne...Pas Net read


самое интересное Ne...Pas, этой формы не существовало ещё во времена Наполеона,
т.е. живой развивающийся язык Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
irmy

цитировать



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 1663

Сообщение  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 11:30 am Ответить с цитатой

Север писал(а):

самое интересное Ne...Pas, этой формы не существовало ещё во времена Наполеона,
т.е. живой развивающийся язык Smile


А какая форма была до Напрлеона?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Север

цитировать



Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 3653

Сообщение  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 12:14 pm Ответить с цитатой

irmy писал(а):
Север писал(а):

самое интересное Ne...Pas, этой формы не существовало ещё во времена Наполеона,
т.е. живой развивающийся язык Smile


А какая форма была до Наполеона?


Ne.. pointe
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Валентина

цитировать



Зарегистрирован: 14.09.2005
Сообщения: 208
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение немытая Россия  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 2:02 pm Ответить с цитатой

Очень классно. Лермонтов явно ошибся Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ар

цитировать



Зарегистрирован: 13.01.2005
Сообщения: 26

Сообщение Re: Боярин  |    Добавлено: Ср Фев 22, 2006 5:22 pm Ответить с цитатой

Север писал(а):
1. LE ROBERT - dictionaire pratique de la langue française - éditions France Loisirs, Paris, 2003 - стр 195 -
BOYARD - от русского БОЯРИН, древняя русская знать.

2. LAROUSSE dictionaire d'étymologie - éditions LAROUSSE, Paris, 2001 - стр 98 -
BOYARD - первое появление во фр.языке отмечено в 1415 г. Cлово русского происхождения означающее ГОСПОДИН, от старорусского БОЯРИН, от которого так же произошло и слово БАРИН.

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1322&st=120&#entry23580
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Форумы у Лирика -> Империя Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Имя
Сообщение

 
Перейти:  
Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей
Реклама:
-